We are native speaking translators, developers, localization experts & QA testers
20+ years in game and software development
LocalizeDirect was founded by ex-game. Over 800 leading gaming brands and software companies already use LocalizeDirect.
200+ native translation experts & LQA testers
We employ professional translators who are passionate about localizing games and software. They have domain expertise and reside in the countries you target.
Translation services 24/7
Drop your file and get your translations back as quickly as possible. Our localization professionals work in all time zones!
High quality localization
Your game and software updates are curated and translated by the same localization experts to maintain a consistent style.
I value how fast the responses are. It's possible with Project Managers working in all timezones, which I think is brilliant. Also, all the PMs are very detail-oriented and responsible, and I enjoy working with LocalizeDirect.
”
Benjamin Pulneo
Ludia
“
DC Heroes & Villains requires careful handling of its unique, character-driven universe, and LocalizeDirect has consistently provided a world-class localization experience that lives up to the quality of our beloved franchise. The translators are all top-notch and truly care about providing the best localization experience possible and they'll be my first choice on all future projects!
”
Jean-Baptiste Bolcato
Rebellion
“
LocalizeDirect has pretty much become our default localisation service provider: they worked with us for over 6 years to localise most of our games, including our biggest award-winning franchise - the Sniper Elite series - into up to 9 languages. That's a good few millions of words over dozens of SKUs, delivered in a timely manner by the on-call experienced translators, well versed in anything historically or military accurate.
”
Elena Kononova
HeroCraft
“
LocalizeDirect helped us with a huge PC RPG called INSOMNIA: The Ark, which has more than 160,000 words of dialogues and other in-game texts. Their job was to proofread the English translation from the previous translation agency because the translations contained a ton of terrible mistakes. I liked the attitude of the managers at LocalizeDirect. They were very polite and were always ready to assist or meet you halfway in case there was an issue. Also, we were happy with the proofreading that LocalizeDirect has done. The texts got much more understandable.
”
Lee Travers
RIPSTONE
“
LocalizeDirect have provided the translation services for many of Ripstone's projects, and can always be depended on to provide reliable, accurate and efficient translations ready for our games.
”
Veronika Kolesnikova
My.Games
“
We have been working closely with LocalizeDirect for a year now. It feels great when partners have a personal approach to their clients, their colleagues, and company as a whole. We get the translations very promptly and the necessary corrections and additions are also implemented very quickly. The translations are clear and correct, and the number of complaints from players about inconsistencies has significantly fallen. The managers are friendly and it is always pleasant to contact LocalizeDirect. You know that you can be sure of the result!
”
Anton Bazhenov
Aurum Dust
“
My experience with LocalizeDirect was superb. We've managed to translate the game to six languages, and they were supporting us till the release. I have also been able to control the process, discussing the nuances with the team. All the folks are very friendly and doing their best to get you the best result possible. I'd like to thank personally Tim, Julia and Malina for being extremely helpful. Keep up the good work.
”
Mike Lv
Galasports
“
In the process of working with LocalizeDirect, their workflow and translation quality are both trustworthy.
”
Corey Warning
Rose City Games
“
Great communication, fast turnaround, and consistency... Not only do I hear compliments from my teammates about their experience working with LocalizeDirect, but we see the quality of work reflected in our game reviews. Players actually comment on the quality of our translations, which tells me everything I need to know about how well RCG and LocalizeDirect work together.
”
Some of the great games and software we’ve helped go global
Delight gamers and software users worldwide. Get expert advice from our localization managers.