Система управления переводами для разработчиков игр
Простая работа в команде
Разработчики, переводчики и тестировщики работают на одной платформе. Отслеживайте изменения, делитесь сегментами и управляйте доступом к исходному тексту и переводу. Переводите с нами или с любой другой компанией – это ваш выбор.
Управление версиями
Всё под контролем – если появятся новые или изменятся старые части текста, вы это не упустите. LocDirect отслеживает все изменения, и вы можете выбирать сегменты для разных релизов. Управление версиями дает возможность раньше начинать перевод, снизить расходы на него и сделать процесс более гибким.
Исправляйте ошибки за 1 минуту
Задавайте лимиты по символам или пикселям. Переводчики будут учитывать их в работе, что резко снизит число слишком длинных сегментов. Команда по контролю качества сможет сама править нужные части текста, не отвлекая программистов.
Автоматический импорт-экспорт
Забудьте о громоздких таблицах – настройте генераторы сборок под нужный вам формат файлов. Привязывайте к тексту аудио- и видеофайлы, чтобы улучшить качество локализации.
Изменяйте контент на ходу
Назначайте своему проекту несколько языков с самого начала. Обновляйте перевод даже в уже запущенной игре в реальном времени. Создавайте файлы в нужном вам формате и сохраняйте их в своей сети.
Надежная API-интеграция
Настройте проект LocDirect для работы с вашей игрой. Загружайте и выгружайте текст в LocDirect через API. Удобная интеграция с Unity, Unreal, Wwise, JIRA, MemoQ, Memsource и др. Доступно для MacOS, Windows и Linux.
Что, если сделать локализацию составной частью процесса разработки, а не авральной задачей в самом его конце?
Хотите узнать больше? Забронируйте бесплатную демонстрацию у Тима Фарвадеева, нашего специалиста по локализации
Сотрудничество с LocDirect позволило нам не терять темп и каждую неделю быстро и качественно переводить больше 5000 слов для новых игровых событий. А их система устроена так удобно, что нам даже не понадобился отдельный сотрудник для координации между разработчиками и переводчиками.
”
Gregan Dunn
Hothead Games
“
Команда LocalizeDirect справляется с жестким ритмом разработки мобильных игр. LocDirect – это мощный инструмент, который позволяет нам отслеживать их вопросы и отвечать на них. Так мы вместе повышаем качество локализации. Они стали ценным партнером для Hothead.
”
Wayne Smithson
Double 11
“
Мы работали с LocalizeDirect над локализацией нескольких игр. Это настоящие профессионалы, которые вовремя и полностью учитывают любые требования (зачастую срочные), возникающие при разработке игр. Система LocDirect – дополнительный бонус. Она до предела упрощает импорт, экспорт, добавление, изменение или уточнение любых текстов.
”
Эти классные игры локализованы в LocDirect
Каждый день ожидания локализованных обновлений снижает число загрузок на 50%. Мы покажем вам, как добиться максимума.