Spar penger på duplikater. Hvis du utfører flere oversettelser på nett, vil systemet gjenkjenne filene du lastet opp tidligere og bare oversette den nye teksten.
Bare oversettelser levert av mennesker
Én kontaktperson for alle oversettelser, oppdateringer og ekstra tekst. Ingen maskinoversettelser – alt gjøres av morsmålstalende lingvister som er eksperter på prosjektets felt.
Umiddelbart tilbud på nett
Motta umiddelbart en estimert kostnad, eller spør oversettelseslederen om en skreddersydd løsning hvis du har særskilte oversettelsesbehov.
Alle spilltyper
PC, konsoll eller mobil? Indie, rollespill, pedagogisk eller til og med VR – vi oversetter alle sjangre og støtter alle filformater!
Selvbetjente eller skreddersydde oversettelser?
To måter å bestille på. Samme førsteklasses kvalitet.
Bestill på nett
Fra
€0.11
per ord
Umiddelbart tilbud på nett
Ingen administrasjonsgebyr
Betal med kredittkort (Visa, MasterCard, American Express), PayPal, Apple Pay, Google Play eller Microsoft Pay
Formater som støttes: XML, iOS, XLS/x, RESX, CSV, PO/t og JSON
LocalizeDirect har levert oversettelsestjenester for mange av Ripstones prosjekter, og man kan alltid stole på at de leverer pålitelige, nøyaktige og effektive oversettelser for spillene våre.
”
Jason Reid
Fuzzy Logic
“
LocalizeDirect har vært en fantastisk partner som har fjernet belastningen knyttet til oversettelser og gjort det til en enkel prosess med bare ett verktøy. Det er nå en strømlinjeformet tilnærming som gjør det mulig for oss å oversette mer tekst ved flere anledninger og med minimal innsats. Jeg kan på det sterkeste anbefale tjenestene deres!
”
Jean-Baptiste Bolcato
Rebellion
“
LocalizeDirect har i stor grad blitt vår foretrukne leverandør av lokaliseringstjenester. Vi har samarbeidet med dem i over 6 år for å lokalisere de fleste av spillene våre, deriblant vår største prisvinnende serie – Sniper Elite – til opptil 9 språk. Dette utgjør flere millioner ord fordelt på flere titalls produkter, levert innen tidsfristen av tilgjengelige, erfarne oversettere med bred kunnskap om alt som er historisk eller militært riktig.
”
Ilona Makhavikova
AIGRIND
“
LocalizeDirect er eksepsjonell og veldig profesjonell på alle måter. Vi har ofte tidskritiske prosjekter og store mengder tekst,, og klarer jeg ikke å slutte å undre meg over hvor godt de håndterer denne blandingen av rot og hastverk. Kjapp, praktisk og god pris for tjenesten.
”
Wayne Smithson
Double 11
“
Vi har brukt LocalizeDirect for å få hjelp med lokalisering av en rekke titler, og vi opplever dem som profesjonelle, punktlige og veldig imøtekommende ovenfor krav og endringer med kort varsel, som er nødvendig når vi utvikler spillene våre.
”
Corey Warning
Rose City Games
“
God kommunikasjon, kjapp levering og konsekvente oversettelser … Ikke bare hører jeg komplimenter fra kolleger om samarbeidet med LocalizeDirect, men vi ser kvaliteten av arbeidet gjenspeilet i spillanmeldelsene våre. Spillere kommenterer faktisk på kvaliteten til oversettelsene våre, noe som forteller meg alt jeg trenger å vite om hvor godt RCG og LocalizeDirect samarbeider.
”
Anton Bazhenov
Aurum Dust
“
Opplevelsen min med LocalizeDirect var enestående. Vi var i stand til å oversette spillet til seks språk, og de hjalp oss helt frem til lanseringen. Jeg har også vært i stand til å styre prosessen ved å diskutere detaljer med teamet. De er alle veldig hyggelige og gjør sitt beste for å levere det best mulige resultatet. Jeg ønsker særlig å takke Tim, Julia og Malina, som alle var utrolig hjelpsomme. Dere er dyktige – fortsett slik.
”
Veronika Kolesnikova
My.Games
“
Vi har hatt et nært samarbeid med LocalizeDirect i ett år. Det føles veldig bra når samarbeidspartnere har en personlig tilnærming til kundene, kollegene og bedriften som en helhet. Vi fikk oversettelsene levert omgående og de nødvendige endringene og tilføyelsene ble også implementert veldig kjapt. Oversettelsene er tydelige og korrekte, og antallet klager fra spillere om inkonsekvente oversettelser har blitt drastisk redusert. Takket være de vennlige prosjektlederne er det alltid en fornøyelig opplevelse å kontakte LocalizeDirect. Du vet at du kan forvente et godt resultat!
”
Mike Lv
Galasports
“
Samarbeidsprosessen med LocalizeDirect har vist at både arbeidsflyten og oversettelseskvaliteten er til å stole på.
”
Lisa Sidorova
tinyBuild
“
Jeg setter pris på hvor kjapt de svarer. Det er mulig å jobbe med prosjektledere i alle tidssoner, noe jeg syns er fantastisk. Alle prosjektlederne er veldig detaljorienterte og ansvarlige, og så liker jeg å samarbeide med LocalizeDirect.
”
Benjamin Pulneo
Ludia
“
DC Heroes & Villains er et unikt, figurdrevet univers som krever møysommelig håndtering. LocalizeDirect har konsekvent levert en lokaliseringsopplevelse i verdensklasse som lever opp til kvaliteten til den populære serien vår. Alle oversetterne er fra øverste hylle og har et oppriktig ønske om å levere den best mulige lokaliseringsopplevelsen. De er førstevalget mitt for alle fremtidige prosjekter!
”
Brukt av verdens beste spillselskaper
Er du klare til å oversette spillet? Send filen nå og spar opptil 10 % på selvbetjent oversettelse.