Slik kan språklig kvalitetssikring forbedre spillet ditt
Oversettelse av brukergrensesnitt
Sjekk potensielle oversettelses- og utviklingsfeil. Spilltesterne våre går gjennom spillet på jakt etter eventuelle UI-/UX-problemer og presenterer funnene i en detaljert rapport som kan brukes til å rette feilene.
Evaluering i kontekst
Kontroller antall tegn. Bland grammatikk, bakgrunn, situasjon, figur og terminologi. Match den avslappede hverdagslige tonen til målgruppen.
Samsvarstesting
Kvalitetssikring på tvers av flere støttede plattformer – PC, Android og iOS. Vi støtter over 15 språk!
Tilpassede løsninger
Bestem hvor mange nivåer som skal testes og på hvilke språk. Betal per time. En personlig kundekontakt guider deg gjennom den språklige kvalitetssikringsprosessen.
Språklig kvalitetssikring
Fjern feil, feiloversettelser og unaturlige setninger. Oversett bruksanvisninger, manuser, annonser, markedsføring og trykt materiell for spillet.
Støtte etter levering
Kontaktpersonen din for språklig kvalitetssikring er tilstede også etter at filen er levert, for å hjelpe til når du implementerer oppdateringer.
Slik fungerer det – trinn for trinn
1
Vi analyserer behovene dine for språklig kvalitetssikring og tilbyr en tilpasset løsning.
2
Etablering og implementering av den avtalte språklige kvalitetssikringsprosessen.
3
Forberedelse av det som skal leveres – vi tar kontakt og presenterer funnene våre og implementeringsprosedyren.
4
Implementering og levering av UI-/UX-rapporter og korrekturleste lokaliseringsfiler.
Spør Luca, lokaliseringseksperten vår, for å finne ut hvordan språklig kvalitetssikring kan hjelpe deg med å utvide målgruppen. Priser på språklig kvalitetssikring starter fra 33 € per time
Det har alltid vært en herlig opplevelse å samarbeide med LocalizeDirect, og språklig kvalitetssikring var veldig nyttig for å finne forbedringer i den aktuelle lokaliseringen for åtte språk. Takket være det, klarte vi å gjennomføre en problemfri lansering av spillet vårt, trygge på at lokaliseringen innfridde kvalitetsstandardene for hvert målspråk.
”
Petter Magnusson
Image & Form Games
“
LocalizeDirect og den språklige kvalitetssikringen deres har alltid vært veldig verdifull for oss. Effektiviteten og fleksibiliteten deres var viktige faktorer da vi jobbet med dem under et stramt tidsskjema.
”
Lee Travers
RIPSTONE
“
Kommunikasjonen med LocalizeDirect er utmerket, og teamet er veldig fleksible og hjelper til med alle kontinuerlige spørsmål eller forespørsler. Det er en glede å samarbeide med dem.
”
Vi har testet disse fantastiske spillene
Er du klare til å teste spillet ditt? Få et skreddersydd tilbud i løpet av én virkedag.